展期:2023-09-09 ~ 2023-10-15
地點:大安路一段116巷15號
參展藝術家:周柏翰 Chou Po-han , 林郁珮 Lin Yu-pei
霧日/周柏翰
總是有著些許疑惑的,於眼見的、耳聞的,以及對於此身和他者;此地和他方。
生活之中,五感引領著我們去探索著世界。眼、耳、鼻、舌、身接收到的各種訊號強烈地佔領著注意力,有人甚或認為經由感官攫獲之物必然真實。儘管感官的作用是如此鮮明,而我卻時常在千絲萬縷的感知閃現裡瞥見一絲迷濛,就像是在知覺的深處升起了一團霧氣,彷彿有個靠近核心之處被遮掩了起來,令人無法窺探其貌。而不論你如何探索,仍然走不出這片迷霧之地。
生命的具體和抽象;自然的生長和消逝;宇宙的幽微和廣大;種種的可見和不可見。我們的感知能力所能探察到的只是些細碎的片段。是故,總覺得在這個世界裡,有許多事物就像是被瀰漫的霧氣所籠罩,愈是想一探究竟,就愈有可能身陷霧中返而被蒙蔽。
或許萬物在其形貌之後,有個更為深邃且神秘的存在,還潛藏在感官難以探查之處,而不為人所知。然而,正是因為如此不明確的狀態,反倒在人心中升起一股引力,向著那隱蔽之處追尋。愈是被陰翳包覆、被迷霧籠罩,愈是令人心生嚮往,難以停止,又屢屢在以為撥雲見日的時刻,卻發現眼前仍是一片迷濛。
看待世界如是;看待自我亦如是,對於自身的存在和來去同樣是縹緲而迷離。已成追憶的過去;仍是幻影的未來;甚至是當下眼前各種形色,種種原本認為明晰可辨的,到頭來才驚覺是模糊不清的。也許我們終究無法全然參透所接觸的所有事物,我們僅是用著有限的腦力去認知並試圖理解這個接近無限的宇宙,所獲得的幾乎都是淺層的表象。
理解了知覺的侷限性,我看見也接受了那撲朔迷離的存在,並以此來觀照這個世界以及自我。因此,我以心靈和世界之間的想像為起始,捕捉那些透過意識映照出的光景,將雜訊篩濾之後,重新組構眾多纖細且幽微的感知,試圖將那片迷濛而幻夢之地在繪畫上召喚出來。
一處又一處無以名狀的場域,無論灰影、陰翳,或是蒼白,那是無人打擾的未知深處,容納了我對於感官未及境地的深沉想像;是知覺和意識的霧中風景;也是生活在此世反覆流轉的霧之日。
當影子成形時 展覽自述/林郁珮
在這次的作品中,我延續先前使用東方感的繪畫語言,描繪動、植物在不同狀態,藉著他們的形象表現人的在生活中的情感狀態;近期透過走入自我內心幽微之處觀看,作品企圖描繪人在不同階段與陰影之間微妙的互動關係。
日與月是在地球上造成影子的明亮源頭,即使是皎潔的月也能投下深邃的影子。孩童從自發性的塗鴉轉為學習所謂「對」的畫圖方式,也是從認識陰影開始。思考著這些自古以來被東西方藝術不斷描繪的存在,投射了無數的情結。隨著創作與生活的進展我開始思考,影子就像是成長過程中我們那些看不見或是不知道的自己,人出生到有意識以來,得到知識、有了好與壞的分別心,陰影也在此形成。這個分別的動作雖然使人成長文明,但被拒絕的部分被壓縮到角落蟄伏。這讓我聯想到每個人的誕生於父母的存在的條件之下,特定的時空背景、遭遇等等,成就了每個不同的我們,在當代生活感知鈍化的我們,閱讀傳說故事、拿著出生時的星盤試圖找到更宏大的象徵得以投射,尋找意義。
我的作品在氛圍的鋪陳、材料的使用上是偏向東方感的,其來自於生命歷程經歷過的事件,以及那些滋養我的故事、夢、傳說,再觀察身旁事物與眾生相匯聚而成,作品裡有一些對我個人有特殊意義的圖像,但也存在著各種原型的呼應,我相信理解自己的夢境和那些流傳千百年的不完整故事和傳說是重要的,那是找到源頭的方式。作品中我並不是將影子賦予單方面正負向的詮釋,只是體認到影子是一種不可或缺的存在,正如我們自己的情感和經歷一樣。與它們共存,構成了我們豐富多彩的內在世界,遇見心中的陰影,經歷如同故事轉折的逢魔時刻,轉身認出那個受排斥與壓抑的另一個自己並開啟對話,走向完整。
本次展覽當影子成形時共11件作品,是我在的認識陰影過程紀錄的不同狀態,繪製作品就像造夢,也像各種流傳下來的故事有著各種樣態與不連貫明白的敘事性,卻特別對應到深度的潛意識中。近期的創作我嘗試與陰影一起工作,觀著消長的自我前行。若是在作品中看到了什麼、投射了什麼,那肯定順流著觀者所想。我相信理解自己的夢境和那些流傳千百年的不完整故事和傳說是至關重要的,那是引領人找到意義的方式。